Trái tim tôi để ở San Francisco-Douglass Cross

 

Đằng nào thì vẻ đẹp Paris dường có vẻ buồn bã
Vẻ rực rỡ đó là Rome trong một ngày khác
Tôi rất cô độc và bị lãng quên ở Mahattan
Tôi sẽ về thành phố của tôi bên bờ Vịnh

Trái tim tôi để ở San Francisco
Ở tận đồi cao thành phố gọi tôi
Nơi những chiếc xe cáp nhỏ leo đến nửa đường lên các vì sao
Sương mù buổi sáng có thể làm trời trở lạnh, tôi không quan tâm

Người yêu tôi đợi ở đó San Francisco
Phía trên biển xanh và gió
Khi tôi trở về nhà cùng em, San Francisco
Mặt trời vàng nơi em sẽ rọi sáng cho tôi

 

 

I LEFT MY HEART IN SAN FRANCISCO

Douglass Cross

The loveliness of Paris seems somehow sadly gay
The glory that was Rome is of another day
I’ve been terribly alone and forgotten in Manhattan
I’m going home to my city by the Bay

I left my heart in San Francisco
High on a hill, it calls to me
To be where little cable cars climb halfway to the stars
The morning fog may chill the air, I don’t care

My love waits there in San Francisco
Above the blue and windy sea
When I come home to you, San Francisco
Your golden sun will shine for me

 

(*)
Douglass Cross [1920-1975]  ca sĩ, diễn viên người Mỹ,  nhân vật nổi tiếng trong ngành vô tuyến.
Là một người lính trong Thế chiến II, khi gặp được George Cory [1920- 1978] nhà soạn nhạc, nghệ sĩ dương cầm người Mỹ đã trở thành cộng tác viên suốt đời của ông
Năm 1953, Douglass Cross  viết I left my heart in San Francisco/Tôi để trái tim tôi ở San Francisco, và George Cory phổ nhạc. Một bài hát vẫn còn trong bóng tối trong gần một thập kỷ cho đến khi nó được biểu diễn bỡi nghệ sĩ  nhạc Jazz nổi tiếng  Tony Bennett [1926] vào năm 1962. Kể từ đó nó đã bán được hơn 23 triệu đĩa, và được giải Grammy năm 1963.